Si Të Përktheni Kartat E Biznesit Në Anglisht

Përmbajtje:

Si Të Përktheni Kartat E Biznesit Në Anglisht
Si Të Përktheni Kartat E Biznesit Në Anglisht

Video: Si Të Përktheni Kartat E Biznesit Në Anglisht

Video: Si Të Përktheni Kartat E Biznesit Në Anglisht
Video: Albania - Si për të kaluar në SHBA - kartë jeshile 2024, Nëntor
Anonim

Në ditët e sotme një kartëvizitë është një gjë e domosdoshme për njerëzit e shumë profesioneve - biznesmenë, gazetarë, menaxherë etj. Por ata punëtorë që shpesh hasin të huaj gjithashtu kanë nevojë për karta biznesi në anglisht, pasi jo të gjithë profesionistët që punojnë dhe vijnë këtu flasin rusisht. Por si i përktheni kartat e biznesit në anglisht?

Si të përktheni kartat e biznesit në anglisht
Si të përktheni kartat e biznesit në anglisht

Udhëzimet

Hapi 1

Kontaktoni me kompaninë e shtypjes ku porosisni karta biznesi. Bëni të ditur që doni të bëni kartat në anglisht. Gjeni nëse ato ofrojnë gjithashtu një shërbim të përkthimit të tekstit. Nëse është kështu, jepu atyre një shembull të kartës së biznesit në gjuhën ruse, zgjidh letrën, shkronjën dhe formatin e kartës tënde, dhe pastaj vendos dhe paguaj për porosinë. Pasi ta keni bërë, merrni një sërë kartash biznesi.

Hapi 2

Nëse organizatat me të cilat keni kontaktuar nuk ofrojnë shërbime përkthimi, gjeni një vetë. Kjo mund të bëhet duke kontaktuar ndonjë agjenci përkthimi. Me tekstet e gatshme, mund të kontaktoni përsëri me shtypshkronjën.

Hapi 3

Ju gjithashtu mund ta përktheni vetë tekstin. Njohja e fjalorit të anglishtes së biznesit është e mjaftueshme për këtë. Së pari, shkruani mbiemrin dhe emrin tuaj në mënyrë korrekte me shkronja angleze. Emri i mesëm mund të hiqet, pasi nuk përdoret në vendet anglishtfolëse. Për transliterim, përdorni faqe të veçanta, për shembull, Translit.ru, ose thjesht rishkruaj emrin nga pasaporta juaj.

Hapi 4

Pastaj përkthe postimin tënd. Ky nuk duhet të jetë problem nëse përdorni një fjalor modern rusisht-anglisht. Nëse titulli juaj i punës përbëhet nga disa fjalë dhe nuk jeni të sigurt për mjaftueshmërinë e përkthimit tuaj, përdorni motorë kërkimi. Pyesni Google ose Yandex përkthimin tuaj në anglisht dhe shikoni se çfarë do t'ju japë motori i kërkimit. Nëse përkthimi është i saktë, atëherë informacioni duhet të korrespondojë edhe me pozicionin tuaj.

Hapi 5

Emri i kompanisë gjithashtu mund të shkruhet duke përdorur transliterimin. Adresa e organizatës duhet të tregohet ashtu siç bëhet në vendet anglishtfolëse - së pari numri i shtëpisë dhe zyrës, pastaj rruga, qyteti, kodi postar dhe vendi. Numri i telefonit duhet të tregohet me vendin dhe kodin e qytetit, në mënyrë që të mund të telefononi nga një vend tjetër.

Recommended: