Çfarë është "humori Anglez"

Përmbajtje:

Çfarë është "humori Anglez"
Çfarë është "humori Anglez"

Video: Çfarë është "humori Anglez"

Video: Çfarë është
Video: 100 fjali - frëngjisht - shqiptar (100-8) 2024, Nëntor
Anonim

Humori anglez është një koncept kaq abstrakt dhe njëkohësisht aristokratik sublim, saqë është zakon të shkruash të gjitha shakatë e çuditshme me të. Ndërkohë, anglezët kanë humorin më të zakonshëm. Vetëm se ka një aromë shumë të theksuar kombëtare dhe për këtë arsye është më e kuptueshme për vetë britanikët sesa për banorët e vendeve të tjera.

Humor delikat anglez
Humor delikat anglez

Udhëzimet

Hapi 1

Odessans kanë përgjigjen e tyre mjaft kapacitare në pyetjen se çfarë është humori anglez. "Kjo është kur një zotëri i respektuar i thotë diçka një zotëri tjetër të respektuar që askush nuk e kupton, dhe ata qeshin me të".

Hapi 2

Në të vërtetë, koncepti i "humorit anglez" është i rrethuar nga një atmosferë e një lloj misteri, sofistikimi dhe lartësie. Ata thonë se jo të gjithë mund t’i kuptojnë shakatë e britanikëve. Për ta bërë këtë, ju duhet të keni aftësi të veçanta të rafinuara mendore dhe të jeni një njeri me lindje fisnike. A është me të vërtetë?

Hapi 3

Jerome K. Jerome një herë tha: "Për të kuptuar humorin anglez, duhet të lindësh një anglez". Dhe ai kishte të drejtë. Në të vërtetë, veçoritë e çdo folklori kombëtar, i cili në shumë aspekte i përket humorit (anekdota, dyfishime, aforizma dhe lojëra fjalësh), bazohen në dy gjëra: në gjuhën dhe traditat. Veryshtë shumë e vështirë të kuptosh diçka pa dijeninë e tyre. Dhe humori anglez, ndryshe nga, për shembull, humori rus ose amerikan, në kuptimin fjalë për fjalë të fjalës, bazohet në këto dy balena.

Hapi 4

Së pari, shumë humor anglez ndërtohet në lojën me fjalë. Dhe, për ta kuptuar atë, edhe njohja e gjuhës angleze në gjuhë të huaj nuk është e mjaftueshme. Dhe së dyti, për shkak të konservatorizmit të tyre, britanikët gjithashtu respektojnë dhe ruajnë me kujdes traditat e tyre shumë shekullore. Sidoqoftë, ata nuk janë gjithmonë neveri për të qeshur me ta. Dhe si mund të qeshë një person me atë që nuk e di? Dhe së treti, mentaliteti anglez. Rusët besojnë me dëshirë atë që u thuhet në lidhje me veçoritë e mentalitetit britanik. Por të besosh se vërtet është …

Hapi 5

Ndër të tjera, ndikon edhe prania e një perceptimi të shtrembëruar të disa koncepteve të imponuara nga letërsia dhe kinemaja ruse. Për shembull, një e tillë e mrekullueshme dhe, siç duket, shumë e respektuar nga pjata britanike, si bollgur. Pothuajse çdo film për britanikët (qoftë një serial televiziv për Sherlock Holmes, një përrallë për Mary Poppins, ose agjentët e Agatha Christie) sigurisht përmban bollgur. Merret përshtypja se mielli i tërshërës është delikatesa e preferuar britanike. Por në fakt - një pjatë e zakonshme, e mërzitshme, e cila është bërë heroi i shakave të shumta. Moti i keq jashtë dritares - bollgur. Trishtimi dhe mërzia janë qull. Pushimet nuk ishin një sukses - jo një pushim, por një bollgur i fortë.

Hapi 6

Mikhail Zhvanetsky ka dy miniatura të mrekullueshme për karavidhet, të cilat janë të mëdha. Por dje. Por pesë. Dhe sot ata janë të vegjël. Por tre secili. Por sot. Dhe e njëjta histori, si të thuash, e përkthyer në anglisht për amerikanët. "Edhe çfarë? A po qeshin me të atje?”- përmbledh bosi amerikan në fund. "Ata janë duke u përqafuar," përgjigjet menaxheri.

Hapi 7

Pra, nëse Odesa do të ishte në madhësinë e Britanisë së Madhe, mbase e gjithë bota do të kishte hutuar mbi fenomenin e humorit të Odesës, jo anglishten.

Recommended: